Военен жаргон: основни дефиниции, социални приложения, описания в литературата

Армията е изолирана система и човек може да научи за това какво наистина се случва там само от тези, които са преминали през нея. Има много разкази на бивши войници за това как са стреляли всеки ден, скачали са в горящи танкове и са се изправяли срещу полковника. Но всъщност се оказва, че през цялото време тези герои са били заети да мият подове и тайно да се снимат с пистолети... Когато един мъж постъпва в армията, той често е зашеметен. Йерархията на отношенията в това мъжко общество вече е установена, броят на забраните и обичаите е голям. А една от основните пречки, които затрудняват осмислянето на случващото се, е руският военен жаргон. Това е огромен списък с думи, чието значение не би могло да бъде разбрано от напълно непознат човек. Спецификата на военния жаргон зависи от района, в който е разположена частта. И всяка единица има свои собствени традиции.

Какво представлява?

Военният жаргон е съвкупност от неологизми, които накратко обозначават околни обекти и явления, свързани с армията, авиацията, флота, особеностите на служебния живот. те се използват за опростяване на комуникацията в тази среда, както и за обозначаване на принадлежност към нея.

Съветският военен жаргон обикновено се формира от наименованията на моделите оръжия, званията, длъжностите и други предмети от ежедневието. Някои от тях са заимствани от криминалната среда. Някои думи са се развили като следствие от дедовщина, отразявайки отношенията на дедовщина между офицерите.

Развитие на жаргона

Заслужава да се отбележи, че военноморският жаргон, авиационният жаргон и т.н. имат свои собствени отличителни черти. Става дума за голямото разнообразие от специалности, единици и оръжия. В по-голямата си част съветският военен жаргон е заимстван от думи, които се използват още от имперско време. Те се използваха в цяла Русия и продължават да се използват в много страни от ОНД.

Появата на

Въпреки това особеностите на военния жаргон отразяват отделни исторически периоди. Армейската среда е своеобразна форма на обществото от различни времена; тя отразява социалните явления, протичащи в държавата. Например през 60-те години на миналия век много осъдени мъже постъпват в армията и именно тогава военният жаргон възприема много криминални думи. А през 90-те години на миналия век тя попада под влиянието на наркомани, които се занимават с наборна военна служба. Сленгът винаги е действал като допълнителна проверка - с него се е определяло дали един войник е приятел или външен човек във военна ситуация.

Изследвания

Въпреки че войнишкият фолклор е изследван доста често, военният жаргон всъщност остава слабо проучена област във филологията. Въпреки че през ХХ в. се правят опити за записване на младежкия и криминалния жаргон в речници. Този процес обаче не се разпростира върху "военния език", дори и при цялото му разнообразие и дълга история от императорските времена насам. Има само отделни трудове по този въпрос: "Лексикон и фразеология на руския военен жаргон" на Лазаревич и трудовете на Ксения Кноре и Андрей Мирошкин. Те подчертават стилистичното намаляване на този жаргон и неговите емоционални конотации.

Имперската армия

Един от най-големите трудове по темата е публикуван през 2000 г. от В. П. от Korovushkin. Докторът на филологическите науки е изготвил цял речник на нестандартната армейска лексика. С изключение на този труд, подобни речници никога не са били официално публикувани.

Част от нея е публикувана в списание New Sentinel. Работата включва повече от 8000 думи. Заслужава да се отбележи, че има раздели за конкретни войни, тъй като военният жаргон на ветераните от войната в Афганистан, Чечня и много други въоръжени конфликти понякога е твърде различен. В речника са включени жаргонни елементи от Руско-турските войни от 1686-1713 г. За изследването си докторът на науките подбира повече от 600 военни дневници, статии и речници. Проучването обаче не е санкционирано.

Оксана Захарчук, друг изследовател на армейския жаргон, класифицира речника. Част от думите принадлежат на групата, пряко свързана с оръжията. Следващата група е свързана със звания и връзки. Третата група включва думи, свързани с ежедневието и професията на военните.

Освен това Захарчук отбеляза, че в по-голямата си част тези думи имат отрицателна конотация. Чрез класификацията на жаргонизмите става ясно, че военните искат да доближат обкръжението си до цивилния живот. По този начин те изглаждат рязката разлика между военната и гражданската среда.

Примери

Заслужава да се отбележи как новобранците наричат армията на младежки жаргон. Така например е известно, че "бандар-лог" се е използвал за обозначаване на служителите от специалните части на ГРУ. Първоначално това е прозвище на офицерите от разузнаването на RVVDKU, защото като кадети са изучавали акробатика и задълбочено чужди езици. Така в армията се заражда асоциацията им с бандара, изобретен от маймуните. Слухът се разпространи доста бързо сред войниците.

Военноморските сили

Военноморският жаргон е тясно свързан с конкретни морски понятия. Често обаче тези термини са само алегорични значения на едни и същи понятия. Например ариергарда на пехотна колона се нарича скинтел.

Оборудване

Важно е да не се бъркат кодовите наименования, давани на оборудването в инженерните бюра, с обозначенията на самото оборудване в армията. Като правило недокументираната употреба на кодови думи не се използваше всекидневно. Често имената, които са трудни за запомняне, просто се заменят със съкращения, а понякога на автомобила се дава прякор, който описва някакъв негов аспект. В историята на руската армия въоръжението е било многобройно, така че този раздел е много ограничен.

Известно е, че по време на афганистанската кампания самолетите Ан-12 са били наричани "Черно лале", с които са отлетели телата на загиналите съветски войници. "Bekha" означава BMP и BTD и редица подобни превозни средства.

"Кутия" е наименованието на бронираните превозни средства, включително Т-80, жаргонен термин, въведен по време на Чеченската война.

"Шайтан-тръбата" е ракетна установка, РПГ.

"Цинк" е кутия с боеприпаси. Той има и второ значение - "цинков ковчег", в който е бил превозван "товар 200".

"Гребло" е името на пушката SVD. В много страни това е името на щурмовата пушка АК.

Снайперска пушка

"Jolly" е МиГ-21. Това прозвище получава заради краткото си време за полет.

"Камион за алкохол" - изтребител МиГ-25. Армията му е дала това име, тъй като системата му за обезледяване изисква поне 200 литра алкохол.

"Pill" е линейка.

"Захар" е камион ZIL-157. Той наследява името си от ZIS-150, който е бил в активна употреба преди това. ZIL-157 често е наричан и "крокодил" заради особената форма на капака му.

"Лентата" на военен жаргон означава конвой от превозни средства.

сплашване

"Бездушни духове" - военни, които все още не са положили клетва. Така обикновено се наричат тези, които преминават курса за млади бойци. Това е често срещана фраза във всички клонове на армията.

"ботуш" на военен жаргон - член на сухопътните сили.

"Salagi", "siskins", "geese" - тези, които са служили от полагането на клетва до първите 6 месеца от службата. Заслужава да се отбележи, че в различните въоръжени сили има повече от две дузини варианти на тези имена.

"Обущари", "каруцари", "младежи" - тези, които са служили от половин до една година. Съществуват и около десетина варианта на тези думи в зависимост от местоположението на конкретната единица.

"Грънци", "лъжички", "фазани" - тези, които са служили от една година до 1,5 години.

"Дядовци", "старци", "демобили" - тези, които са служили в армията от 1,5 до 2 години.

"Цивилни", "демобилни" - тези, които са напуснали армията със заповед за уволнение.

Казарми

"Гладачи", "ски" - дъски с дръжки за създаване на прав ъгъл в краищата на матраците.

"Canticle" - ръбът на матрака, който е бил избит и изгладен. В същото време това е наименованието на всяка линия като цяло, която получава ясно очертание в хода на прибирането на реколтата.

По време на почистване

"Старт" - свободна зона в казармата, където се провеждат формированията.

Униформи

"Afghanka", "Varshavka" - лятна или зимна военна униформа. Наречена е "експериментална", защото униформите са тествани върху части на тези сили. Второто име идва от факта, че същите модели са били използвани от военните на Варшавския договор.

"Куртка", "фуфант", "фуфайка" - това е обикновена ватирана войнишка куртка. трябва да се отбележи, че те се различават коренно от саковете на ВМС.

"Sandy" - плат или дрехи от "hebe". Оцветена е в нюанси, близки до пясъчната почва. Не започва да блести като стъкло след гладене.

"Glassine" - кърпа "hebe", която се различава от предишната по следния начин, че след Гладенето създава стъклен блясък. Всичко се дължи на наличието на синтетични влакна.

"Hebe" - памучен плат, думата идва от съкращението "hebe".

"Pesha" - същото, но се отнася за полувълнени тъкани със съкращението "p/sh".

"Paradka" е името на парадната униформа.

"Цивилен" - невоенно облекло или живот извън армията.

"Камок" е специфично наименование на камуфлажна униформа.

"Armour" - наименованието на бронежилетка.

"Soply" - това е плешива шапка.

"Зеле" - копчета.

"Спирачки" - плитка, която се зашива на дъното на панталона, минава под крака и придърпва краищата на панталона към земята.

Специални сили на ГРУ на СССР

"Mabuta jumping sand" - униформата на съветските специални сили ГРУ. На него нямаше еполети, нито други обозначения. На първите етикети на мабута пишеше, че това е "мъжки костюм". Съществуват няколко версии за неговия произход. Това е и името на костюма през 1981 г., който е с осем джоба, когато са сформирани Алфа и Вимпел и JSDF е въведена в Афганистан. В същото време първият модел се появява през 1973 г. Тези дрехи са изработени в Рязанска област, както и в Иваново. Имаше общо три цвята - зелен, кафяв и кремав. Зимните дрехи бяха боядисани в сиво и кафяво. Тъканта се счита за водоотблъскваща. Облеклото остава непроменено до 1991 г. По това време производството на такива дрехи спира.

Допълнителна лексика

"Зеленка" на военен жаргон означава зелени насаждения, храсти.

"Белуга" е бельо, състоящо се от риза и панталон.

"Вшивник" - пуловер, носен под туниката, който се счита за нарушение на устава.

"Да гладиш ботуши" - да нанесеш дебел слой крем за обувки върху тези обувки и след това да ги изгладиш с ютия.

"Губа" се отнася за затвора, мястото, където войниците и офицерите се изпращат да излежат присъдите си.

"Демоб акорд" - нещо полезно, какво е необходимо да се направи демобилизация на ротата преди напускане на военната част.

"Piece" беше името на мичмана.

"Чипок" - армейска чайна или кафене във военно поделение.

Много често в армията чуваме думата "шмос" - "човек с морална деградация". Това е дума, която идва от криминална среда.

Професионализъм

Доста интересно е да се проследи как професионализмите се използват във военния жаргон. професионализъм е дума, която отразява специализирана дейност, свързана с професията.

Известни са случаи, в които такива думи се превръщат в неутрален, общоприет език. Така че характеристиките на професионализмите, използвани във военния жаргон, са навлезли доста плътно в ежедневната реч. Например "товар 200" е тялото на мъртвец.

Според една от теориите така са били наричани телата в официалните документи. Има заповед на Министерството на отбраната, с която се одобрява процедурата за транспортиране на загинали войници. Неговият номер е 200 и така се стига до професионализма.

Кампанията в Афганистан

Но по време на афганистанската кампания редниците започват да използват този израз, за да не бъдат разбрани погрешно от другата страна. Излъчваха: "Cargo-200". Някога използвана само за въздушен транспорт, сега думата се използва за всички видове транспорт.

Заслужава да се отбележи, че особеностите на професионализмите, използвани във военния жаргон, понякога са свързани със заемки и от други езици. Това важи с особена сила за руските и германските.

Някои фразеологизми, широко разпространени в руската всекидневна реч, някога са били военни професионализми. Например произходът на фразата "да си избършеш очите" е военен. Изразът се появява за първи път в указ от 1726 г., в който се формулират насоки за любителите на ръкопашния бой ръкопашен бой"бойците... хвърляха пясък в очите им, а други... ги биеха без жал с побой до смърт".

Много често професионализмът се свързва с необходимостта да се прикрият съобщенията по радиото по такъв начин, че вражеската страна да не разбере какво се казва. Например в Афганистан думите "нишка" обикновено се използват за обозначаване на колона от оборудване, "пура" - за назоваване на ракети, "кефир" - за назоваване на гориво за оборудване.

Пълните имена също често се съкращават. Например "AKM" е модернизиран автомат "Калашников". Такива примери са много.

Военните професионализми се характеризират със съкращаване на думи и отделни словосъчетания: "deputy" означава заместник; "mech" означава механик; "combat" означава бойна служба и т.н.

Известни са и съкращения на срички - "disbat", "stalley", "drop" и много други варианти.

Най-забележителната част от военния жаргон е представена от разговорните думи. Често е трудно да се раздели военната лексика на жаргон и професионализъм: и двете се използват широко.

Армейски поговорки

Разнообразието от жаргонизми в армията се определя от нейния говорим език. Поради това отделни думи могат да се изписват по различен начин. Жаргонизмите имат различни дълготрайност, това зависи от текущото ниво на въоръжение, местоположението на военните части и спецификата на военния контингент. По тази причина военният жаргон е смесица от жаргон на много социални групи, младежи и престъпници. Йерархичните особености на тази мъжка общност дават началото на много фолклорни и морализаторски басни и пословици. Жаргонът се различава и в зависимост от клона на службата.

По-конкретно, морският жаргон се характеризира с наричането на младите моряци "каръци", на тоалетните - "латрини", на военните кораби - "бойни смазки". "часът на адмирала" означава следобедна почивка; "смачквам" означава забранявам. Най-новият военноморски жаргон идва от командата за прекратяване на огъня - "изстрел!".

"Nizami" е името на стаята на кораба в долните палуби. В някои единици това е името на персонала, който работи на долната палуба. "Абонамент" - сключване на договор за услуга. "Финик" е финансистът на кораба.

Жаргон на парашутистите

Десантният жаргон се корени в съветската епоха. А много от приетите тук евфемизми просто не се използваха в другите клонове на въоръжените сили. Съществува дори такова понятие като "командосски шовинизъм". Желанието за демонстриране на превъзходство над другите войски е особено силно в тази среда и има исторически корени.

Така например сините барети са известни с това, че по време на кампанията в Афганистан дават обидни прякори на войници от други войски. Основен девиз на парашутистите: "Никой освен нас". И това вече предполага, че те могат да го правят, а ние останалите - не.

парашутисти

"VDes" сред парашутистите се наричат офицерите от Въздушнодесантните войски. По-специално, известният десантчик Вадим Грачев, който е съставил съответния Речник на въздушнодесантните войски, публикуван в ZhJ, публикува там списък на десантния жаргон с всички букви с изключение на "I". Защото при парашутистите няма "аз", има само "ние".

Тук един и същ обект има няколко имена. Например бойната машина на ВДВ се наричаше "машка", "беха", "бамс". Докато автоматът "Калашников" е наричан "берданка", "голям", "кладенец". Някои части на жаргона са общи за всички военни. Във въздушнодесантните войски имало "безплътни духове" и "демони". "Рейдъри" е името на колегите офицери, които са попаднали в лоша история и които по-късно стават известни на командирите си. Наказанието следваше такива истории. Въпреки общите черти на военния жаргон, Вадим Грачев подчертава, че сред десантчиците те се различават по местна семантика, като само тези, които служат специално във въздушнодесантните войски, го разбират. Според неговия речник сред парашутистите е прието времето преди клетвата да се нарича "миризма". "Да гледаш в сините езера" означаваше да чистиш тоалетни. "Хемороиди" се наричат парашутистите, а "дизентерия" - плодовете. "Делфинариум" е името на мивката в столовете. "Карантината" на жаргона на ВДВ е място, където новоразположените бойци се възстановяват от шока при започване на служба. Тук няма дългогодишни мъже.

Статии по темата