Транскрипцията не е толкова лингвистика, колкото живот

Думата "транскрипция" не е непознат за всеки, който по един или друг начин е имал нещо общо с на чужд език (макар че през ученическите си години изучавах само малко английски). Въпреки това много хора са объркани относно това какво представлява транскрипцията, как тя се отразява на ежедневието ни и защо изобщо ни е необходимо такова нещо като транскрипция. Нека се опитаме да разберем всичко това.

Транскрипция. Практическа транскрипция

Първо, важно е да се разбере какво е транскрипция на руски език. В лингвистиката той се разбира като начин за предаване на звученето на думата с помощта на определена система от знаци. По този начин тя може да се раздели на два вида съществуване - научна транскрипция и практическа транскрипция. Вторият е познат на всички без изключение, тъй като предполага просто транскрипция на чуждата дума в ортографската и графичната система на езика-цел. Така че, за да напишете практическа транскрипция на името на General Motors, не трябва да знаете нищо друго, освен как се четат думите. На руски език тя би изглеждала по следния начин: "General Motors".

Научна транскрипция

От друга страна, научната транскрипция е вид транскрипция, извършвана от лингвисти и предназначена за използване в научни изследвания и трудове. Тя може да се раздели на два вида - фонетична и фонетична. Възгледите за научната транскрипция се различават при отделните изследователи. По този начин е възможно да се разграничат основните центрове на конкуриращи се научни мнения: Московската фонологична школа (МФШ) и Ленинградската (Санкт Петербург) фонологична школа (ЛФШ). За основател на последния обикновено се смята L. В. Щерба.

Лев Щерба

Транскрибиране

Какво представлява? А транскрибирането е прякото създаване на транскрипция. Примери за транскрибирани думи можете да намерите в речници и разговорници. В първия случай транскрипцията е по-близка до научната, макар че често се дава в опростен вид (в зависимост от адресата на речника). Пример от този вид: [ˌɡʊdˈbaɪ] (американската версия) и [ɡʊdˈbʌɪ] за добре познатото сбогуване" Това е в речника. От друга страна, в един обикновен разговорник "за манекени" Вероятно ще се срещнем с практическо преписване с руски букви, за да се чете по-лесно и да звучи по-просто, но все пак разбираемо за носителите на езика: "довиждане".

Речник на чуждите думи

Да напишете транскрипция на думите "научно" се преподава във филологическите и езиковите факултети на университетите. Транскрибирането е много важно за тези, които планират професионална кариера в областта на превода, преподаването на хуманитарни науки или езиковите изследвания в бъдеще.

Статии по темата